AC | ח כי-שאל-נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם
|
ASV | For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out:
|
BE | Put the question now to the past generations, and give attention to what has been searched out by their fathers:
|
Darby | For inquire, I pray thee, of the former generation, and attend to the researches of their fathers;
|
ELB05 | Denn befrage doch das vorige Geschlecht, und richte deinen Sinn auf das, was ihre Väter erforscht haben.
|
LSG | Interroge ceux des générations passées, Sois attentif à l'expérience de leurs pères.
|
Sch | Denn frage doch das frühere Geschlecht und beherzige die Erfahrungen der Väter!
|
Web | For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
|